Alto 10 Los mejores interruptores de luz inalámbricos 2020
Encontrarse Localizar, una startup letona que se centra en la traducción y localización de aplicaciones, paginas web, videojuegos videojuegos y más. La empresa ofrece un producto de software como servicio que le ayuda a mejorar su flujo de trabajo y sus procesos cuando necesita editar contenido textual en varios idiomas en su producto..
La empresa simplemente planteó una $6 Ronda de inversión de millones dirigida por Mike Chalfen, con Andrey Khusid, Nicolás Dessaigne, Des Traynor, Matt Robinson y otros también colaboran.
Cuando llega el momento de enviar un cambio, muchas empresas pierden el tiempo en el último minuto porque aún tienen que traducir nuevos botones y nuevos textos en diferentes idiomas. Por lo general, es un proceso de datos que incluye el envío e incorporación de archivos con listas extensas de cadenas de contenido textual en varios idiomas..
“Como una cuestión de realidad, Los dispositivos populares utilizados en los procesos de localización siguen siendo Excel y Google Sheets.. Luego vienen los scripts y dispositivos creados internamente.,”, me dijo el cofundador y director ejecutivo Nick Ustinov..
Localizar se trata de acelerar ese proceso. Presumiblemente, ambos pueden agregar manualmente sus archivos de idioma o combinarlos directamente con GitHub o GitLab para que obtenga automáticamente los cambios..
Es de suponer que luego podrá buscar cada frase en varios idiomas desde el servicio.. Su equipo de traductores puede editar texto dentro de la interfaz de Lokalise. Como servicio basado en web, todo el mundo permanece en la misma página web de Internet.
Algunas opciones de productividad pueden ayudarte a colaborar con diferentes miembros del equipo.. Probablemente puedas comentar y señalar a diferentes personas.. Es de suponer que puede asignar tareas y activar eventos en función de las tareas completadas.. Por ejemplo, Lokalise puede notificar a un revisor cuando se realiza una traducción.
Cuando se completa cada factor, Debe utilizar Lokalise para enviar dinámicamente archivos de idiomas a sus aplicaciones móviles mediante SDK y una API., de lo contrario, podrá simplemente agregarlo a un depósito de almacenamiento de objetos para que su aplicación pueda obtener el archivo de idioma más reciente de un servidor..
Cuando eres una empresa pequeña y no tienes un equipo de traductores, Lokalise significa que puedes utilizar Google Translate o un mercado de traductores.. En realidad funciona con gengo o el mercado privado de Lokalise. Hay algunas opciones integradas de ortografía y gramática que pueden ayudarle a detectar errores evidentes..
“La mayoría de los compradores trabajan con traductores individuales o proveedores de servicios lingüísticos específicos internos o externos. (LSP) inmediatamente," dijo Ustinov. “El producto SaaS genera 90% de nuestros ingresos: el desglose de ingresos entre el producto SaaS y {el mercado} de proveedores de traducción es del 90%/10%”.
La startup ahora tiene 1,500 compradores, parecido a Revolut, Gañido, Virgin Mobile y noción. Actualmente genera $4 millones en ingresos recurrentes anuales.
Común, Lokalise resuelve una necesidad extremadamente específica. Probablemente sea excesivo para muchas empresas. Sin embargo, en caso de que realice envíos ocasionales y haya recibido clientes en todo el mundo, aceleraría un poco la táctica.